ทำไมชาวเกาหลีถึงเรียกชายที่ชอบโชว์ของลับว่า Burberry Man ทั้งที่ในสมัยก่อนคนเกาหลีมักจะเรียกชายที่ชอบโชว์ของลับว่า “กระรอกบิน” กันเสียมากกว่า ซึ่งมีที่มาจากลักษณะของการเปิดเสื้อโค้ตที่คล้ายลักษณะของกระรอกบินเวลาที่ออกตัวบิน แต่ในปัจุบันกลับเปลี่ยนมานิยมใช้คำว่า Burberry Man มากกว่า

ที่มา : https://sites.google.com/a/samakkhi.ac.th/krarxk3-3/klum-krarxk-bin

ก่อนอื่นถ้าหากเราดูและวิเคราะห์ที่คำ ๆ นี้ตรง ๆ เลย จะพบว่าคำว่า “Burberry Man” เกิดขึ้นจากการผสมผสานระหว่างชื่อแบรนด์ Burberry แบรนด์หรูของประเทศอังกฤษ ซึ่งมี Trench Coat เป็นผลิตภัณฑ์ดังของแบรนด์ กับคำว่า Man ซึ่งแปลว่าผู้ชาย

ที่มา : https://cdn-images.farfetch-contents.com/15/32/01/53/15320153_26668157_1000.jpg

โดยจากกระแสความโด่งดังของ Trench Coat ของแบรนด์ Burberry ที่นิยมในประเทศเกาหลีอย่างมาก ก็ทำให้ชาวเกาหลีเหมารวมเรียกเสื้อโค๊ตที่มีลักษณะเดียวกันว่า Burberry Coat ทั้งหมด ซึ่งทำให้คำว่า Burberry Man สามารถแปลความหมายได้ว่า “ชายที่ทำการอนาจารโดยการโชว์ของลับต่อผู้หญิงที่ผ่านไปผ่านมาโดยใส่เพียงเสื้อโค้ต” นั่นเอง

โดยสำหรับผู้หญิงที่ชอบโชว์ของลับก็จะถูกเรียกว่า “Burberry Girl” หรือ “Burberry Woman” แต่พบการใช้จำนวนน้อยกว่าเพศชายอย่างมาก นอกจากนี้ยังพบว่าถูกมีการเรียกพวกชอบโชว์ของลับว่า “อดัม” มาจากอดัมกับอีฟ และ “Raincoat Man” ที่แปลว่าชายใส่ชุดกันฝนอีกด้วย